Discuto is Loading your document from Drive

It can take a while depending on the size of the document..please wait

Discuto is submitting your document

It might take a while depending on the size of the document you uploaded..

Discuto is creating your discussion

Please do not close this window.

Discuto is submitting your comment

Did you know you can vote on comments? You can also reply directly to people's comments.

Your invites are being queued for sending

This might take some time depending on the number of invites, please do not close this window.

Discuto

Discuto

juri_am-2015-549469_xm

Starting: 12 Mar Ending

0 days left (ends 14 Apr)

Go to discussion, participate and give your opinion

description

Committee on Legal Affairs 05/03/2015

--- AMENDMENTS 281 - 556 ---

Draft report Julia Reda (PE546.580v02-00) on the implementation of Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspect


/!\ >> AMENDMENTS 1 - 280 >> There
The draft report is there :  FR , EN , DE
Next steps : 
March 23/24, 2015 Discussion of these amendments in the Legal Affairs Committee
April 16, 2015 Vote in the Legal Affairs Committee
May 20, 2015 Vote in plenary

 

Further info

Status: Closed
Privacy: Public

CONTRIBUTORS (2)

Share:
_
<< Previous paragraphs

P141

Amendment 421 Jean-Marie Cavada (FR)
[Want to Change] § 16
demande au législateur européen de s'assurer que l'utilisation de photographies, de séquences vidéo ou d'autres images d'œuvres qui se trouvent en permanence dans des lieux publics soit permise;
[By] 16. considère que l'utilisation commerciale de photographies, de séquences vidéo ou d'autres images d'œuvres qui se trouvent en permanence dans des lieux publics physiques devrait toujours faire l'objet d'une autorisation préalable des auteurs ou de tout mandataire;

Add comment

P142

Amendment 422 Therese Comodini Cachia, Marc Joulaud, Constance Le Grip, Luis de Grandes Pascual, Rosa Estaràs Ferragut, Giovanni Toti, József Szájer, Milan Zver, Sabine Verheyen [Change] § 16 Motion for a resolution [By] 16. Calls on the EU legislator to ensure that the use of photographs, video footage or other images of works which are permanently located in public places is permitted; 16. Invitesthe EU legislator to recognise that the use of photographs, video footage or other images of works which are permanently located in public places is permitted shall considered to be in the public domain, where that use is for a non-commercial purpose or scale.Or. (Origine EN)

Add comment

P143

Amendment 423 Mary Honeyball [Change] § 16 Motion for a resolution [By] 16. Calls on the EU legislator to ensure that the use of photographs, video footage or other images of works which are permanently located in public places is permitted; 16. Invitesthe EU legislator torecognise that the use of photographs, video footage or other images of works which are permanently located in physical public places is permitted and should be considered to be in the public domain, where that use is for a non-commercial purpose or scale;Or. (Origine EN)

Add comment

P144

Amendment 424 Angelika Niebler [Change] § 16 Motion for a resolution [By] 16. fordert den Gesetzgeber der EU auf sicherzustellen, dass die Nutzung von Fotografien, Videomaterial oder anderen Abbildungen von Werken, die dauerhaft an öffentlichen Orten platziert sind, gestattet ist; 16. fordert den Gesetzgeber der EU auf sicherzustellen, dass die Nutzung von Fotografien, Videomaterial oder anderen Abbildungen von Werken, die dauerhaft an öffentlichen Orten platziert sind, gestattet ist, es sei denn, dieses Material ist seinerseits bereits urheberrechtlich geschützt;Or. <Original>{DE}de</Original>

Add comment

P145

Amendment 425 Inês Cristina Zuber [Change] § 16 Motion for a resolution [By] 16. Solicita ao legislador da União que garanta a autorização da utilização de fotografias, imagens de vídeo ou outras imagens de obras que se encontram permanentemente expostas em locais públicos; 16. Solicita ao legislador da União que garanta a autorização, para fins não comerciais, da utilização de fotografias, imagens de vídeo ou outras imagens de obras que se encontram permanentemente expostas em locais públicos;Or. <Original>{PT}pt</Original>

Add comment

P146

Amendment 426 Virginie Rozière, Mady Delvaux (FR)
[Want to Change] § 16
demande au législateur européen de s'assurer que l'utilisation de photographies, de séquences vidéo ou d'autres images d'œuvres qui se trouvent en permanence dans des lieux publics soit permise;
[By] demande au législateur européen de s'assurer que l'utilisation non commerciale de photographies, de séquences vidéo ou d'autres images d'œuvres qui se trouvent en permanence dans des lieux publics soit permise;

Add comment

P147

Amendment 427 Julia Reda [Change] § 16 Motion for a resolution [By] 16. Calls on the EU legislator to ensure that the use of photographs, video footage or other images of works which are permanently located in public places is permitted; 16. Calls on the EU legislator to ensure that the use of photographs, video footage or other images of works which are permanently located in public places is permitted, as a mandatory exception;Or. (Origine EN)

Add comment

P148

Amendment 428 Lidia Joanna Geringer de Oedenberg [Change] § 16 Motion for a resolution [By] 16.

Add comment

P149

Amendment 429

Add comment

P150

Amendment 430 Virginie Rozière (FR)
[Want to Add] § 16 b (new) :
16 ter demande aux États membres d'envisager l'intégration dans leurs droits nationaux de l'exception de panorama, dans la mesure où les oeuvres situées en permanence dans l'espace dans l'espace public seraient produites par le secteur public;

Add comment

P151

Amendment 431 Jean-Marie Cavada (FR)
[Want to Delete] § 17
17. insiste sur le fait que l'exception de caricature, de parodie et de pastiche devrait s'appliquer quelle que soit la finalité de l'utilisation parodique;

Add comment

P152

Amendment 432 Constance Le Grip [Change] § 17 [By] 17. insiste sur le fait que l'exception de caricature, de parodie et de pastiche devrait s'appliquer quelle que soit la finalité de l'utilisation parodique; suppriméOr. (Origine FR)

Add comment

P153

Amendment 433 Enrico Gasbarra [Change] § 17 [By] 17. sottolinea che l'eccezione per la caricatura, parodia o pastiche dovrebbe applicarsi a prescindere dagli scopi dell'uso parodico; soppressoOr. (Origine IT)

Add comment

P154

Amendment 434 Julia Reda, Josef Weidenholzer [Change] § 17 [By] 17. Emphasises that the exception for caricature, parody and pastiche should apply regardless of the purpose of the parodic use; 17. Highlights the importance of the exception for caricature, parody and pastiche for the protection of authors' freedom of expression, which should therefore be made mandatory; notes with concern the implication of the Deckmyn ruling (C-201/13) that rightsholders other than the author of a work can claim moral rights, and therefore calls on the legislator to clarify that moral rights are rights of the author of a work, that cannot be transferred to third-party rightholders;Or. (Origine EN)

Add comment

P155

Amendment 435 József Szájer [Change] § 17 [By] 17. Emphasises that the exception for caricature, parody and pastiche should apply regardless of the purpose of the parodic use; 17. Emphasises that the existing limitation on the exception for caricature, parody and pastiche must be kept to strike a fair balance between the interests and rights of the creators and original characters and the freedom of expression of the user of a protected work who is relying on the exception for parody, and to avoid uncontrolled abuse;Or. (Origine EN)

Add comment

P156

Amendment 436 Virginie Rozière (FR)
[Want to Change] § 17
insiste sur le fait que l'exception de caricature, de parodie et de pastiche devrait s'appliquer quelle que soit la finalité de l'utilisation parodique;
[By] 17. insiste sur l'importance de l'exception de caricature, de parodie et de pastiche pour la vitalité du débat démocratique;

Add comment

P157

Amendment 437 Angelika Niebler [Change] § 17 [By] 17. betont, dass die Ausnahme für Karikaturen, Parodien oder Pastiches unabhängig vom Zweck der parodistischen Nutzung Anwendung finden sollte; 17. betont, dassbestehende Ausnahmen für Karikaturen, Parodien oder Pastiches einen gerechten Ausgleich zwischen den Interessen der Rechteinhaber und der Nutzer ermöglicht haben;Or. <Original>{DE}de</Original>

Add comment

P158

Amendment 438 Axel Voss [Change] § 17 [By] 17. betont, dass die Ausnahme für Karikaturen, Parodien oder Pastiches unabhängig vom Zweck der parodistischen Nutzung Anwendung finden sollte; 17. betont, dass die bestehende Ausnahme für Karikaturen, Parodien oder Pastiches erhalten bleiben muss um einen gerechten Ausgleich zwischen den Interessen der Rechteinhaber einerseitsund der Meinungsfreiheit der Nutzer andererseits zu gewährleisten;Or. <Original>{DE}de</Original>

Add comment

P159

Amendment 439 Therese Comodini Cachia, Mary Honeyball, Marc Joulaud, Luis de Grandes Pascual, Rosa Estaràs Ferragut, Giovanni Toti, József Szájer, Milan Zver, Sabine Verheyen [Change] § 17 [By] 17. Emphasises that the exception for caricature, parody and pastiche should apply regardless of the purpose of the parodic use; 17. Emphasises that the existing limitation on the exception for caricature, parody and pastiche must be kept to strike a fair balance between the interests and rights of the creators and original characters and the freedom of expression of the user of a protected work who is relying on the exception for parody, and to avoid uncontrolled abuse12 a ; __________________ 12a Order of the Court of Justice of 3 September 2014 in Case C-201/13 (J. Deckmyn)Or. (Origine EN)

Add comment

P160

Amendment 440 Mary Honeyball [Change] § 17 [By] 17. Emphasises that the exception for caricature, parody and pastiche should apply regardless of the purpose of the parodic use; 17. Emphasises that the existing limitation on theexception for caricature, parody and pastiche must be kept to strike a fair balance between the interests and rights of the creators and original characters and the freedom of expression of the user of a protected work who is relying on the exception for parody, and to avoid uncontrolled abuse;Or. (Origine EN)

Add comment